SD-Rxxx2

Caractéristiques produit

  • Prise en charge des formats DVD-R/-RW et DVD+R/+RW, y compris les DVD+R double couche
  • CD-R 24x (écriture)
  • CD-RW 10x (écriture)
  • DVD-R/+R 8x (écriture)
  • DVD-RW 4x (écriture)
  • DVD+RW 4x (écriture)
  • DVD-ROM 8x (lecture)
  • DVD-RAM 2x (lecture)
  • CD-ROM 24x max. (lecture)
  • CD-TEXT pris en charge
  • Montage horizontal & vertical
  • L'ensemble des normes de l'industrie a été pris en compte lors du développement du SD-R6472 y compris :
    Disques inscriptibles :
    DVD :
    DVD-R (ver. 2.1 pour General), DVD-RW (ver. 1.1), DVD+R (ver. 1.11), DVD+RW (ver. 1.2) ;
    CD : CD-DA, CD+(E)G, CD-MIDI, CD-ROM, CD-ROM XA, CD MIXTES, CD-I, CD-I Bridge (Photo-CD, CD vidéo), CD multisession (Photo-CD, CD-EXTRA, Portfolio) ;
    Disques lisibles :
    DVD : DVD-ROM (DVD-5, -9, -10, -18), DVD-R (ver. 1.0, 2.1), DVD-RW (ver. 1.0, 1.1), DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM (ver. 2.1) ;
    CD : CD-DA, CD+(E)G, CD-MIDI, CD-TEXT, CD-ROM, CD-ROM XA, CD-I, CD-I Bridge, (Photo-CD, CD vidéo), CD multisession (Photo-CD, CD-EXTRA, CD-R, CD-RW, Portfolio), CD-R, CD-RW ;
    Formats d'écriture applicables :
    DVD-R :
    disque entier, écriture multi-session ;
    DVD-RW : disque entier, écriture multi-session, écrasement restreint ;
    DVD+R : écriture séquentielle ;
    DVD+RW : écriture séquentielle, écriture aléatoire ;
    CD-R/RW : disque entier, piste par piste, session par session, écriture par paquets.

Informations produit

Le SD-R6472 est le premier graveur de DVD double couche au format extra-plat de Toshiba Samsung Storage Technologies (TSST).

Cette unité est capable d'écrire et de lire les normes "-" et "+" et de graver à la vitesse de 2,4x sur des supports DVD+R (vitesse de gravure DL (double couche) la plus rapide de tous les graveurs de DVD de format extra-plat du marché).

Ce graveur intègre les améliorations techniques suivantes :

  • Optimisation automatique de la vitesse de l'unité en fonction de la qualité du disque.
  • Renforcement des performances d'écriture grâce à des calibrages au laser tout au long du processus d'écriture (c'est-à-dire, pas seulement une seule fois sur la face interne du disque).
SD-R6472

Ce nouveau graveur de DVD haut de gamme peut écrire jusqu'à :

-2,4x sur DVD+R DL

- 8x sur DVD-/+R

- 4x sur DVD-/+RW

  • Spécifications techniques
    • Modèle
        SD-R6472
      Caractéristiques du disque
      Interne/externe Lecteur interne
      Mécanisme de chargement de disque Chargement du plateau (seul CD)
      Capacité du tampon de données 2,048 kByte
      Type de ROM Flash-ROM
      Enregistrement haut débit Supports Ultra-Speed CD-RW recording on Ultra-Speed CD-RW media
      Protection contre les réductions de mémoire tampon Fonction intégrée prévenant les réductions de mémoire tampon
      Éjection d'urgence
      • N'utilisez la touche d'éjection d'urgence qu'en cas d'urgence effective.
      • Mettez l'ordinateur hors tension après avoir arrêté correctement le système.
      • nsérez une tige, par exemple un trombone déplié (diamètre : 1-1,5 mm, longueur minimale : 50 mm) dans l'orifice d'éjection d'urgence à l'avant du lecteur et appuyez délicatement pour éjecter le plateau.
      • Après avoir retiré le disque, appuyez une nouvelle fois sur le plateau pour refermer le lecteur.
      Zonage (RPC) RPC-2
      Vitesse
      Vitesse maximale de lecture de CD (CAV)
      • De 10.3 x à 24 x
      Transfert CDDA, facteur de vitesse maximal 12 x
      Maximum speed factor CD-R write (ZCLV) 24 x
      Maximum speed factor CD-RW write (CLV, standard mode) 4 x
      Écriture de données sur CD-RW, facteur de vitesse maximal (ZCLV, mode haut débit)
      • 10 x
      Vitesse maximale de lecture de DVD (une couche ; CAV)
      • De 3.3 x à 8 x
      Vitesse maximale de lecture de DVD (deux couches; CAV)
      • De 2.5 x à 6 x
      Vitesse maximale de lecture de DVD-RAM (4,7 Go/face) 2 x
      Vitesse maximale de lecture de CD audio (PCAV)
      • De 4 x à 6 x
      Vitesse maximale de lecture de CD vidéo (PCAV)
      • De 4 x à 6 x
      Vitesse maximale de lecture de CD-RW (CAV)
      • De 10.3 x à 24 x
      Maximum speed factor CD-RW read (CAV, Ultra-Speed mode)
      • De 10.3 x à 24 x
      Lecture de DVD-R, facteur de vitesse maximal (CAV)
      • De 3.3 x à 8 x
      Lecture de DVD-RW, facteur de vitesse maximal (CAV)
      • De 2.4 x à 6 x
      Taux de transfert continu
      CD (CAV)
      • De 776 Blocks/s à 1,800 Blocks/s
      CD (PCAV)
      • De 300 Blocks/s à 428 Blocks/s
      CD-RW (CAV)
      • De 776 Blocks/s à 1,800 Blocks/s
      DVD (une couche; CAV)
      • De 2,230 Blocks/s à 5,480 Blocks/s
      DVD (deux couches ; CAV)
      • De 1,690 Blocks/s à 4,056 Blocks/s
      DVD-RAM Ver. 2.1 (ZCLV) 1,352 Blocks/s
      DVD-R (CAV)
      • De 2,210 Blocks/s à 5,400 Blocks/s
      DVD-RW (CAV)
      • De 1,690 Blocks/s à 4,056 Blocks/s
      Taux de transfert continu
      CD (CAV, Mode 1)
      • De 1,545 kByte/s à 3,600 kByte/s
      CD (CAV, Mode 2)
      • De 1,761 kByte/s à 4,104 kByte/s
      CD (PCAV, Mode 1)
      • De 600 kByte/s à 900 kByte/s
      CD (PCAV, Mode 2)
      • De 684 kByte/s à 1,026 kByte/s
      CD-RW (CAV, Mode 1)
      • De 1,545 kByte/s à 3,600 kByte/s
      CD-RW (CAV, Mode 2)
      • De 1,761 kByte/s à 4,104 kByte/s
      DVD (une couche ; CAV)
      • De 4,416 kByte/s à 10,816 kByte/s
      DVD (deux couches ; CAV)
      • De 3,380 kByte/s à 8,112 kByte/s
      DVD-RAM Ver. 2.1 (ZCLV) 2,704 kByte/s
      DVD-R (CAV)
      • De 4,420 kByte/s à 10,800 kByte/s
      DVD-RW (CAV)
      • De 3,380 kByte/s à 8,112 kByte/s
      Taux de transfert en rafale
      PIO mode 4 16.7 MByte/s
      Transfert de mots multiples en DMA (Mode 2) 16.7 MByte/s
      Ultra DMA 33.3 MByte/s
      Vitesse de rotation
      CD-ROM (CAV) 5,100 tr/mn
      Transfert CD-DA (PCAV)
      • De 2,560 tr/mn à 4,300 tr/mn
      Audio CD (PCAV)
      • De 1,200 tr/mn à 2,000 tr/mn
      Video CD (PCAV)
      • De 1,200 tr/mn à 2,000 tr/mn
      CD-R (CAV) 5,100 tr/mn
      CD-R écriture (ZCLV)
      • De 3,200 tr/mn à 5,000 tr/mn
      CD-RW write (CAV) 3,125 tr/mn
      DVD (une couche ; CAV) 4,670 tr/mn
      DVD (deux couches ; CAV) 3,792 tr/mn
      DVD-RAM Ver. 2.1 (ZCLV)
      • De 1,400 tr/mn à 3,300 tr/mn
      DVD-R Ver. 1 (CAV) 4,670 tr/mn
      DVD-R Ver. 2 (CAV) 4,670 tr/mn
      DVD-RW (CAV) 3,792 tr/mn
      Applicable read/write formats
      Format d'écriture sur CD-R/-RW applicable
      • Disc-at-once
      • Session-at-once
      • Track-at-once
      • Packet writing
      Applicable write disc
      • CD-ROM
      • CD-ROM XA
      • CD+(E)G
      • CD-DA
      • CD-i
      • CD-i Bridge (Photo-CD)
      • CD-i Bridge (Video-CD)
      • CD-MIDI
      • Mixed Mode CD
      • Multisession CD-Extra
      • Multisession Photo-CD
      • Multisession Portfolio-CD
      • DVD-R Ver. 2.1 for General
      • DVD-RW Ver. 1.1
      • DVD+R Ver. 1.11
      • DVD+R (Double Layer) Ver. 1.0
      • DVD+RW Ver. 1.2
      Applicable disc formats
      • CD-ROM
      • CD-ROM XA
      • CD+(E)G
      • CD-DA
      • CD-i
      • CD-i Bridge (Photo-CD)
      • CD-i Bridge (Video-CD)
      • CD-MIDI
      • CD-TEXT
      • CD-R
      • CD-RW
      • Multisession CD-Extra
      • Multisession CD-R
      • Multisession CD-RW
      • Multisession Photo-CD
      • Multisession Portfolio-CD
      • DVD-ROM (DVD-5)
      • DVD-ROM (DVD-9)
      • DVD-ROM (DVD-10)
      • DVD-ROM (DVD-18)
      • DVD-R Ver. 1.0 (3.9 GByte)
      • DVD-R Ver. 2.1
      • DVD-RW Ver. 1.0
      • DVD-RW Ver. 1.1
      • DVD+R
      • DVD+R Part 2 Double Layer (8.5GB Basic Format Spec. Ver.1.0)
      • DVD+RW
      • DVD-RAM Ver. 2.1
      Load/eject
      Méthodes de chargement/éjection
      • Manual load
      • Éjection d'urgence
      • Éjection par commande ATAPI
      Bruit acoustique
      Bruit acoustique 40 dB
      Air flow
      Flux d'air Non requis
      Media information
      Diamètre du disque optique
      • 120 mm mm
      • 80 mm (uniquement si le lecteur est installé horizontalement) mm
      Capacité des blocs de données
      CD (Mode 1) 2,048 Byte/block
      CD (Mode 2) 2,336 Byte/block
      DVD-ROM 2,048 Byte/block
      DVD-RAM 2,048 Byte/block
      Capacité du disque
      CD (Mode 1) 656.5 MByte
      CD (Mode 2) 748.8 MByte
      DVD-5 4,377 MByte
      DVD-9 7,959 MByte
      DVD-10 8,754 MByte
      DVD-18 15,917 MByte
      DVD-RAM Ver. 1.0 2,324 MByte
      DVD-RAM Ver. 2.1 4,377 MByte
      DVD-R Ver. 1 (3.9 GByte) 3,679 MByte
      DVD-R Ver. 2 (4.7 GByte) 4,377 MByte
      DVD-RW 4,377 MByte
      Hard read error rate
      CD (Mode 1) 10^-15 max.
      CD (Mode 2) 10^-12 max.
      DVD 10^-15 max.
      Taux d'erreurs de recherche
      général 10^-6 max.
      MTBF (Mean Time Between Failures)
      MTBF 60,000 Heures
      MTBF assumptions
      Heures de mise sous tension 5,436 Heures/an
      Cycles marche/arrêt 313 Cycles/an
      Nombre d'accès 600,000 Accès/an
      Operating duty cycle (Read) 20% of Power-on time
      Operating duty cycle (Write) 2% of Power-on time
      MTTR (Mean Time To Repair)
      MTTR 0.5 Heures
      Drive life
      Chargement/éjection 10,000 Fois
      Connexion/déconnexion du connecteur d'interface 500 Times (min.)
      Température et humidité
      Température pendant le fonctionnement
      • De 5 °C à 50 °C
      Température d'entreposage
      • De -10 °C à 60 °C
      Température pendant le transport
      • De -40 °C à 65 °C
      Plage de températures de fonctionnement 11 °C/heure
      Plage de températures d'entreposage 20 °C/heure
      Plage de températures pendant le transport 20 °C/heure
      Taux d'humidité pendant le fonctionnement
      • De 8 % à 80 %
      Taux d'humidité d'entreposage
      • De 5 % à 95 %
      Taux d'humidité pendant le transport
      • De 5 % à 95 %
      Condensation Il ne doit y avoir aucune condensation dans les situations ci-dessus.
      Vibrations
      En fonctionnement (lecture, pas d'erreur matérielle) 0.25 G
      Écriture 0.25 G
      Hors fonctionnement (absence de dommages) 1 G
      Transport (absence de dommages) 1 G
      Chocs
      Operating (Horizontal, read, no hard error) 1.5 G
      En fonctionnement (lecture, aucune perte de données) 10 G
      Operating (Horizontal, write, no error) 1.5 G
      Operating (Vertical, write, no error) 0.8 G
      Hors fonctionnement (Aucun disque monté, absence de dommages) 100 G
      Drop (bulk package, 20 pcs.) Chute d'une hauteur de 0,6 m sur chacune des 6 surfaces, sur une arrête et sur un angle.
      Drop (bulk package, 50 pcs.) 0.4 m drop once (Bottom side only)
      Pression et altitude de fonctionnement
      En fonctionnement
      • De 0 m à 3,000 m
      Pendant le transport
      • De 0 m à 12,000 m
      Dimensions hors tout
      LxHxP 128 x 12.7 x 126.1 mm
      Masse (poids)
      Net 0.197 kg
      Bulk package (20 pcs.) 4.1 kg
      Bulk package (50 pcs.) 11.7 kg
      Configuration
      Tête optique
      • Système laser à 1 lentille et 2 faisceaux
      Longueur d'onde du laser
      • DVD: 650 nm
      • CD: 780 nm
      Moteur d'entraînement Moteur CC sans balais
      Moteur d'alimentation Moteur CC
      Tension source
      En fonctionnement
      • + 5 V (+/- 5 %)
      Démarrage
      • + 5 V (+/- 8 %)
      Spike 100 mV
      fluctuations autorisées 100 mV
      Appel de courant
      Sleep CD (+ 5V) 25 mA
      Sleep DVD (+ 5V) 25 mA
      Stand-by CD (Laser off, motor off, + 5V) 30 mA
      Stand-by DVD (Laser off, motor off, + 5V) 30 mA
      Lecture de CD de données en continu (+ 5 V) 860 mA
      Lecture de DVD de données en continu (+ 5 V) 840 mA
      Temps d'accès moyen au CD (accès 20 % aléatoire, + 5 V) 840 mA
      Temps d'accès moyen au DVD (accès 20 % aléatoire, + 5 V) 830 mA
      Temps d'accès maximum au CD (accès 100 % aléatoire, + 5 V) 860 mA
      Temps d'accès maximum au DVD (accès 100 % aléatoire, + 5 V) 840 mA
      Peak in executing access CD (+ 5V) 1,620 mA
      Peak in executing access DVD (+ 5V) 1,620 mA
      Écriture de données sur CD-R (+ 5V) 1,000 mA
      Écriture de données sur CD-RW (mode standard, + 5 V) 800 mA
      Écriture de données sur CD-RW (mode haut débit, + 5 V) 830 mA
      Write CD-RW (Ultra-Speed mode, + 5V) 810 mA
      Écriture de données sur DVD-R (+ 5 V) 840 mA
      Consommation électrique
      Moyenne CD 3.6 W
      Moyenne DVD 3.5 W
      Sortie analogique
      Volume en sortie 0.8 V
      Type Non équilibré
      Impédance en charge 47 kOhm
      Réponse en fréquence
      • De 20 Hz à 20,000 Hz
      Distorsion (%) max. 0.04 %
      Rapport signal/bruit 80 dB
      Audio modes
      Modes audio
      • A command can be used to select a mode from 16 available, such as ´Stereo´, ´LCh Mono´, ´RCh Mono´ and ´Mute´ etc. Default mode is ´Stereo´.
      • A command can be used to select an attenuator (line output) level from 16 levels. Default level is 0 dB.
      Interface
      Applicable à
      • T13/1532D Rev. 2
      • ATAPI SFF8020i Rev. 2.6
      • ATAPI SFF8090 Ver. 5, Rev. 1.4
      Branchements et câbles
      Longueur du câble ATAPI 0.46 m
      Décharges électrostatiques
      Conforme aux normes
      • EN61000-4-2
      Damage including minimale 15 kV
      En fonctionnement max. 8 kV
      Normes de sécurité
      Safety
      • CAN/CSA-22.2 No. 950
      • EN60950
      • UL 60950-1
      Laser
      • EN60825-1
      • FDA CFR21
      EMI
      • Taiwan EMI CNS 13438
      CE
      • EN 50081-1
      • EN55022
      • EN55024+A1
      • EN61000-4-2+A2
      • EN61000-4-3+A2
      • EN61000-4-4+A2
      • EN61000-4-5+A1
      • EN61000-4-6+A1
      • EN61000-4-8+A1
      • EN61000-4-11+A1
      • Korean EMC No. 122
      Maintenance et manipulation
      Tête de lecture optique Lecture optique : l'encrassement de la tête de lecture a pour effet d'allonger les temps d'accès. Ne nettoyez pas vous-même la tête de lecture !
      Supports optiques Disque optique : évitez de toucher la zone de données du disque, les saletés et les traces risquant d'allonger les temps d'accès. Si le disque est sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux, du centre vers l'extérieur.
      Installation conditions
      Conditions d'installation Horizontalement : +/- 15° vers la gauche/droite et vers l'avant/arrière.
      Verticalement (touche d'éjection sur la gauche) : 15° vers la gauche.
      Verticalement (touche d'éjection sur la droite) : 30° vers la droite.
      Drive life
      Durée de vie du lecteur 15,000 Heures
      Applicable read/write formats
      Applicable write format DVD-R
      • Disc-at-once
      • Incremental write
      Applicable write format DVD-RW
      • Disc-at-once
      • Incremental write
      • Restricted overwrite
      Applicable write format DVD+R
      • Sequential write
      Applicable write format DVD+RW
      • Sequential write
      • Random write
      Caractéristiques du disque
      Taille Slim-Line
      Vitesse
      Vitesse maximale de lecture de DVD+R (CAV)
      • De 3.3 x à 8 x
      Vitesse maximale de lecture de DVD+RW (CAV)
      • De 2.4 x à 6 x
      Taux de transfert continu
      DVD+R (CAV)
      • De 2,210 Blocks/s à 5,400 Blocks/s
      DVD+RW (CAV)
      • De 1,690 Blocks/s à 4,056 Blocks/s
      Taux de transfert continu
      DVD+R (CAV)
      • De 4,420 kByte/s à 10,800 kByte/s
      DVD+RW (CAV)
      • De 3,380 kByte/s à 8,112 kByte/s
      Vitesse de rotation
      DVD+R (CAV) 4,670 tr/mn
      DVD+RW (CAV) 3,792 tr/mn
      Appel de courant
      Écriture de DVD-RW (+ 5 V) 800 mA
      Écriture de DVD+R (+ 5 V) 860 mA
      Écriture de DVD+RW (+ 5 V) 840 mA
      Vitesse de rotation
      DVD-RW (Write), Range
      • De 2,300 tr/mn à 3,980 tr/mn
      DVD+R (Write) 4,670 tr/mn
      Vitesse
      Maximum speed factor DVD+R write, Range
      • De 3.3 x à 8 x
      Maximum speed factor DVD-R write, Range
      • De 3.3 x à 8 x
      Vitesse de rotation
      CD-RW write, Range
      • De 3,125 tr/mn à 5,000 tr/mn
      Vitesse
      Maximum speed factor DVD+R read (Double Layer), Range
      • De 1.5 x à 3.6 x
      Maximum speed factor DVD+R write (Double Layer) (CLV) 2.4 x
  • Manuels
    • Introduction
      Ce manuel vous guide dans l’installation du lecteur dans l’ordinateur. Ne vous inquiétez pas. Suivez la procédure étape par étape à la fois et lisez attentivement chaque section avant de commencer.

      Ce lecteur est un périphérique laser de classe 1. L’accès au disque est effectué au moyen d’un rayon laser. Celui-ci ne présente aucun risque pour l’utilisateur. Toute opération autre que celle définie dans le présent guide de l’utilisateur est réservée aux seuls représentants agréés par Toshiba.
      Copyright
      Ce manuel est protégé par un copyright déposé par Toshiba Europe GmbH. Tous droits réservés. Conformément aux lois en vigueur sur les copyrights, le présent manuel ne peut être reproduit sous quelque forme que ce soit sans l’accord préalable écrit de Toshiba. Aucun droit de brevet n’est présumé concernant l’utilisation des informations contenues dans le présent document.
      © 2000 Toshiba Europe GmbH
      Déni de responsabilité
      L’exactitude des informations contenues dans ce manuel a été vérifiée et validée. Les instructions et les descriptions fournies étaient exactes à la date d’impression du présent manuel. Toutefois, les lecteurs et les manuels ultérieurs peuvent être modifiés sans préavis. Toshiba Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects découlant d'erreurs, d'omissions ou d’incohérences entre le lecteur et le manuel.
      Déclaration de conformité
      Ce lecteur optique Toshiba est conforme à la Directive Européenne 89/336/EEC.

      Commandes et fonctionnalités

       

      1 Témoin 'Occupé'
      2 Touche d'éjection
      3 Éjection d'urgence


      Témoin de lecteur occupé

      • clignote lentement lorsqu’un disque est inséré dans le lecteur, puis
      • s’éteint lorsque le disque est détecté et le lecteur prêt à le lire ; ou :
      • continue de clignoter lentement lorsque le disque est sale ou endommagé ;
      • reste allumé pendant le transfert de données.

       

      Bouton EJECT

      Permet d’ouvrir le plateau.

      Éjection d’urgence

      En cas de panne de l’alimentation, cette fonction permet de retirer le disque du lecteur. À côté du bouton Eject sur le panneau avant du périphérique, se trouve un petit orifice. Insérez-y un objet pointu (l’idéal étant un trombone redressé) pour ouvrir le plateau.

       

      Support
      • CD-R : utilisez uniquement des disques conformes à la partie 2 du livre orange. Pour une vitesse d’écriture de 4x ou supérieure, utilisez uniquement des disques conçus pour cette vitesse.
      • CD-RW : utilisez uniquement des disques conformes à la partie 3 du livre orange. Pour une vitesse d’écriture de 4x ou supérieure, utilisez uniquement des disques conçus pour cette vitesse.
      • Disques en lecture seule : utilisez uniquement des disques conformes au standard en vigueur : livre jaune pour des données informatiques et livre rouge pour des données audio.
      Configuration requise pour la visualisation de films DVD avec "Win DVD 3.x"
      • Windows 95/98/2000/NT4(SP4)/ME/XP
      • 350 MHz Intel MMX CPU
      • 450 MHz AMD CPU + "3DNow!"
      • Carte graphique AGP (les cartes PCI risquent d’être plus lentes de 30%).
      • Mémoire système 32 Mo.
      • Espace disque vacant 20 Mo.
      Configuration système requise pour visionner des films sur DVD avec 'Win DVD 4'
      • Processeur Intel de 350 MHz intégrant la technologie MMX ou processeur AMD de 450 MHz doté de la technologie '3Dnow!'
      • Carte graphique VGA avec prise en charge des recouvrements matériels
      • 32 Mo de mémoire système (64 Mo pour Windows XP)
      • 20 Mo d'espace disque dur
      • Microsoft DirectX version 8.1 ou ultérieure
      • Sous-système audio prenant en charge les lectures stéréo de 48 kHz (voire plus)
      Configuration requise pour l’enregistrement de CD avec 'VOB Instant CD/DVD'
      • Pentium 100 ou supérieur.
      • Mémoire système 32 Mo.
      • Espace disque d’au moins 40 Mo.
      • Un connecteur IDE disponible sur le câble IDE primaire ou secondaire. Pour plus d’informations, se reporter au chapitre ' Repérez votre contrôleur IDE '
      • Une baie vacante.
      Installation des logiciels
      Remarque : pour les questions relatives aux logiciels, veuillez vous reporter aux manuels qui figurent sur le CD qui accompagne votre lecteur (le cas échéant).
      • Sous la plupart des systèmes d’exploitation dotés d’une interface graphique tels que Windows 9x, 2000 ou NT, l’ordinateur détecte automatiquement le lecteur après l’installation et installe les pilotes requis à partir de sa base de données (mode « Plug and Play »). Dans ce cas, votre lecteur est prêt à être utilisé et vous pouvez passer immédiatement à la section suivante.
      • Première installation sous Windows 9x : Une disquette contenant un pilote générique compatible avec les lecteurs de CD/DVD ATAPI Toshiba doit en principe être fournie avec votre version de Windows.
        Si vous ne disposez pas de cette disquette de démarrage, connectez-vous au site Internet Resource Centre de Toshiba Europe (www.toshiba-europe.com/storage) et téléchargez le fichier CDDRV224.zip. Décompressez-le et exécutez l’utilitaire Install.exe, qui vous aidera à créer votre propre disquette de démarrage.
        Les CD fournis avec les versions plus récentes de Windows (Windows 98 SE, NT 4.0 ou 2000) sont amorçables. Si le BIOS de votre ordinateur comporte l’option ‘Boot from CD’ (démarrer à partir du CD), vous pouvez installer Windows directement à partir du CD, sans nécessiter de disquette de démarrage.
      • Utilisation du lecteur Toshiba sous DOS/Windows 3.x :
        Vous pouvez télécharger les pilotes requis depuis le site Internet du Resource Centre de Toshiba Europe (www.toshiba-europe.com/storage).
      Utilisation du lecteur
      Attention : Les lecteurs de disques optiques utilisent un système laser. Un rayon laser est un faisceau de lumière concentré susceptible de brûler les yeux. Ce risque est d’autant plus grand que les rayons laser sont souvent indétectables car invisibles pour l’œil humain. Pour cette raison :

      • ne retirez jamais le capot (panneau avant, boîtier du lecteur, etc.), tant que le lecteur est connecté
      • n’utilisez jamais un lecteur endommagé (panneau avant, plateau, boîtier endommagé, etc.).
        Lorsqu’il est en parfait état de fonctionnement et installé correctement, le lecteur intègre un dispositif empêchant le rayon laser de s’échapper. Ce danger n’est présent qu’en cas de mauvaise manipulation.



      Comment manipuler vos disques
      • N'exposez pas vos disques aux rayons du soleil.
      • N'apposez pas d'étiquettes autocollantes sur vos disques.
      • N'utilisez que des stylos spéciaux pour écrire sur la surface de vos disques.
      • Ne laissez pas tomber vos disques et ne posez pas d'objets lourds dessus.
      • Ne touchez pas la surface de vos disques hébergeant les données. Tenez-les par les bords.
      • Pour nettoyer un disque, essuyez-le en partant du centre vers l'extérieur au moyen d'un chiffon de nettoyage spécial disques.
      Identification du numéro de modèle des lecteurs de CD/DVD Toshiba
      Cette section vous indique comment identifier la gamme des lecteurs de CD/DVD Toshiba récents :

      1. Lecteurs de CD-ROM

      XM-xxxyz
      xxx = Numéro de modèle
      y = Type d'interface ("1" = SCSI, "2" = IDE)
      z = Marché ciblé ("D" = national, les autres possibilités étant A, B ou TA ; aucune utilité sur le plan technique)


      2. Graveurs de CD

      SR-xyyyz
      x = Informations sur la taille ("C" = ultra-plat)
      yyy = Numéro de modèle
      z = Type d'interface ("1" = SCSI, "2" = IDE)


      3. Lecteurs de DVD

      SD-xyyyz
      x = Informations sur la taille ou la gamme de lecteurs ("C" = Plat, "M" = DVD-ROM demi-hauteur, "W" = DVD-RAM demi-hauteur, "R" = Combo)
      yyy = Numéro de modèle
      z = Type d'interface ("1" = SCSI, "2" = IDE)

      Les exemples suivants indiquent la signification de chaque lettre et de chaque chiffre :

      XM-1902B
      Lecteur de CD-ROM plat avec interface IDE.

      XM-6401B
      Lecteur de CD-ROM demi-hauteur avec interface SCSI.

      SD-M1502
      Lecteur de DVD-ROM demi-hauteur avec interface IDE.

      SD-W2002
      Lecteur de DVD-RAM demi-hauteur avec interface IDE.

      SD-C2502
      Lecteur de DVD-ROM plat avec interface IDE.

      SD-R1102
      Lecteur combo demi-hauteur avec interface IDE.

      SR-C8002
      Graveur de CD plat avec interface IDE.



      Comment coder le numéro de série d'un lecteur de CD/DVD Toshiba ?

      Le numéro de série Toshiba contient des détails sur la date de fabrication. Le premier chiffre du numéro de série indique l'année de fabrication et le deuxième chiffre le mois.

      Exemple :
      M Y x x x x x x x

      Y = Année
      M = Mois

      Les chiffres propres au mois sont compris entre 1 (janvier) et 9 (septembre), les mois restants (octobre, novembre et décembre) étant symbolisés par les lettres X, Y et Z.

      Exemples :
      8 2 1 7 0 0 0 1 A
      8 = 1998
      2 = Février

      0 3 5 4 4 3 0 6 T
      0 = 2000
      3 = Mars

      9 X D 7 8 3 3 1 T
      9 = 1999
      X = Octobre

      Les chiffres restants fournissent des informations sur l'usine et la chaîne de fabrication, certains chiffres étant en outre réservés pour un numéro de série en cours.
      Dépannage
      Cette section vous aidera à résoudre les problèmes les plus courants susceptibles de se produire pendant l’installation et l’utilisation de votre lecteur.
      En cas de panne, vérifiez les points ci-dessous avant de confier le lecteur à un réparateur. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez votre fournisseur ou votre prestataire de services.


      Avertissement : Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même le lecteur ; vous perdriez alors le bénéfice de la garantie.



      • Problème
      • Cause possible
      • Solution


      • L’alimentation de votre lecteur est coupée.
      • Vérifiez que la prise d’alimentation est bien branchée.


      • Votre lecteur n’est pas reconnu par l’ordinateur.
      • Vérifiez que tous les connecteurs de votre lecteur sont bien branchés.


      • Le plateau de votre lecteur s’ouvre tout seul, une fois un disque inséré.
      • Assurez-vous que le disque est inséré correctement.


      • Le témoin lumineux signalant que le lecteur est occupé clignote.
      • Le signal renvoyé par le disque est trop faible.
      • Nettoyez-le soigneusement à l’aide d’un chiffon doux, du centre du disque vers l’extérieur.
      • La lentille du lecteur est peut-être sale.
      • NE TENTEZ EN AUCUN CAS DE LA NETTOYER VOUS-MÊME !


      • Le témoin d’activité de votre lecteur reste allumé.
      • Votre lecteur ne reconnaît pas le disque.
      • Vérifiez celui-ci et, le cas échéant, remplacez-le.


      • Les haut-parleurs de l’ordinateur restent muets.
      • Vous n’avez pas réglé le volume.
      • Réglez-le.
      • Vérifiez le raccordement du câble audio.
      • Vérifiez l’installation des pilotes de votre carte son (selon le système d’exploitation).
      • Vérifiez l’alimentation de vos haut-parleurs.


      • Votre ordinateur tente de démarrer à partir du lecteur.
      • Il est possible que le BIOS de l’ordinateur soit configuré pour utiliser ce lecteur comme premier périphérique d’amorçage.
      • Modifiez ce paramètre pour utiliser le disque dur C: pour le démarrage.

      • Le processus d'enregistrement a été interrompu et le support d'enregistrement n'est plus utilisable.
      • Le flux de données a été interrompu.
      • Avant de lancer le processus d'enregistrement, veuillez vous conformer aux instructions ci-dessous :
        1. Assurez-vous que l'espace disponible sur votre disque dur est suffisant pour traiter les fichiers temporaires.
        2. Ne copiez pas les données directement d'un lecteur réseau, le réseau pouvant tomber en panne lors du processus d'enregistrement. Copiez tous les fichiers devant être enregistrés sur votre disque dur local.
        3. Si vous souhaitez copier un disque directement, veuillez nettoyer les supports source et cible avant de lancer le processus d'enregistrement.
        4. N'effectuez aucun enregistrement dans un environnement multitâche actif.
        5. N'autorisez aucun accès externe au PC lors de l'enregistrement.
        6. Utilisez un câble IDE standard de la longueur spécifiée (46 cm).
        7. N'installez qu'un seul logiciel d'enregistrement sur votre PC. Si vous utilisez deux programmes distincts en parallèle, ils risquent d'interférer l'un avec l'autre.
  • Téléchargements
    • Photos des produits    
      SD-R6472.jpg

      Lecteur (vue : supérieure droite), format JPG, 1453 x 1104 pixels, 1068 Ko

      Software    
      ToshibaWinDVDUpgrade v 2.4.030 Mise à jour de WinDVD en version 2.4.030. Taille du fichier : 27,1 Mo.
      Version complète de Toshiba WinDVD 2.4.030 (multilingue)
      Cette version est prise en charge par Windows 95/98/Me/NT 4/2000 et XP
      Afin d'exécuter cette mise à jour, il n'est pas nécessaire qu'une ancienne version de WinDVD soit déjà présente sur votre système, mais elle ne peut être installée que si l'un des CD de Toshiba WinDVD originaux suivants est inséré dans le lecteur : version 2.1, 2.2 ou 2.4.010 (WinDVD2000)
      Rpc2util.zip Utilitaire de paramètrage du code de région (RPC) pour tous les lecteurs DVD Toshiba.
      Taille du fichier : 2,17 Mo
      Ce programme ne s'exécute pas sous Windows XP. Windows XP prend en charge la définition et le changement du code de région sans logiciel supplémentaire.
      InstantBackupUpdate31.exe Mise à jour de InstantWrite/Backup en version 3.1. Taille du fichier : 5,98 Mo, Date : 23/11/2001
      Pris en charge par Windows 95/98, ME, NT4 (à partir de SP3), Windows 2000 (à partir de SP2), Windows XP. Pour l'anglais, le français, l'allemand, l'italien, l'espagnol et le japonais.
      Pilotes    
      cddrv224.zip Installez l'application et le pilote de périphérique DOS pour tous les lecteurs de CD/DVD-ROM ATAPI de TOSHIBA.
Back to Top