SD-Wxxx1

Caractéristiques produit

  • Capacité de stockage réinscriptible pouvant atteindre 5,2 Go sur un seul disque DVD-RAM double face amovible.
  • 2x max. en mode DVD-ROM
  • 16x max. en mode CD
  • Technologie Z-CLV en mode DVD-RAM.
  • Tampon de données : 2 Mo
  • Interface SCSI-2
  • Chargement / éjection électrique de type plateau et caddy type I
  • La lecture prend en charge les DVD-R, CD-R et CD-RW
  • Fiabilité MTBF : 100 000 heures sous tension.
  • Utilisation de CD 12 cm et 8 cm.
  • Boîtier étanche
  • Éjection d'urgence
  • Montage horizontal et vertical
  • * En montage vertical, seuls les DVD et les CD 12 cm sont utilisables.
  • Toutes les normes industrielles ont été prises en compte dans le développement du SD-W1111, y compris :
    DVD : DVD-RAM, DVD-ROM, DVD Video, DVD-R ;
    CD : CD-ROM, CD-R, CD-RW, CD-DA, CD-ROM XA, CD-I Bridge (Photo-CD, Video CD) CD-I, CD-I Ready, CD-G et Multisession (Photo CD, CD-Extra), CD-Text.
  • Photo CD est une marque déposée de la société Eastman Kodak.

Informations produit

Le DVD-RAM offre pour la première fois au consommateur moyen la possibilité d'acquérir une solution de stockage amovible, réinscriptible et de haute capacité. Il a été conçu pour être aussi simple d'utilisation qu'une disquette, permettant ainsi aux utilisateurs de copier et de supprimer des fichiers et d'utiliser le support pour exécuter des programmes.

Le DVD-RAM est un disque optique à haute capacité et hautes performances permettant de lire, d'écrire et d'effacer des données. Il offre tous les avantages du DVD, y compris haute capacité et compatibilité avec les formats CD, associés à des capacités de réécriture avancées.
  • Manuels
    • Introduction
      Ce manuel vous guide dans l’installation du lecteur dans l’ordinateur. Ne vous inquiétez pas. Suivez la procédure étape par étape à la fois et lisez attentivement chaque section avant de commencer.

      Ce lecteur est un périphérique laser de classe 1. L’accès au disque est effectué au moyen d’un rayon laser. Celui-ci ne présente aucun risque pour l’utilisateur. Toute opération autre que celle définie dans le présent guide de l’utilisateur est réservée aux seuls représentants agréés par Toshiba.
      Copyright
      Ce manuel est protégé par un copyright déposé par Toshiba Europe GmbH. Tous droits réservés. Conformément aux lois en vigueur sur les copyrights, le présent manuel ne peut être reproduit sous quelque forme que ce soit sans l’accord préalable écrit de Toshiba. Aucun droit de brevet n’est présumé concernant l’utilisation des informations contenues dans le présent document.
      © 2000 Toshiba Europe GmbH
      Déni de responsabilité
      L’exactitude des informations contenues dans ce manuel a été vérifiée et validée. Les instructions et les descriptions fournies étaient exactes à la date d’impression du présent manuel. Toutefois, les lecteurs et les manuels ultérieurs peuvent être modifiés sans préavis. Toshiba Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects découlant d'erreurs, d'omissions ou d’incohérences entre le lecteur et le manuel.
      Déclaration de conformité
      Ce lecteur optique Toshiba est conforme à la Directive Européenne 89/336/EEC.

      Votre lecteur optique Toshiba
      Votre lecteur Toshiba est un périphérique SCSI. SCSI (Small Computers Standard Interface) est une interface standard pour PC qui définit les connexions physiques et électriques standards des périphériques. SCSI fournit une interface standard assurant l’interface entre de nombreux périphériques différents tels que des unités de disque, des lecteurs de disques magnéto-optiques, de CD-ROM et de bandes avec l’ordinateur hôte.
      Commandes et fonctionnalités



      1 Témoin "ROM"
      2 Témoin "DVD-RAM"
      3 Témoin "Occupé"
      4 Touche d'éjection
      5 Éjection d'urgence

      Témoin d’activité du lecteur de CD/DVD

      • indique qu’un CD-ROM ou un DVD-ROM a été inséré dans le lecteur.

       

      Témoin d’activité du lecteur de RAM

      • indique qu’un DVD-RAM a été inséré.

       

      Témoin de lecteur occupé

      • clignote lentement lorsqu’un disque est inséré dans le lecteur, puis
      • s’éteint lorsque le disque est détecté et le lecteur prêt à le lire ; ou :
      • continue de clignoter lentement lorsque le disque est sale ou endommagé ;
      • reste allumé pendant le transfert de données.

       

      Bouton EJECT

      Permet d’ouvrir le plateau.



      Éjection d’urgence

      En cas de panne de l’alimentation, cette fonction permet de retirer le disque du lecteur. À côté du bouton Eject sur le panneau avant du périphérique, se trouve un petit orifice. Insérez-y un objet pointu (l’idéal étant un trombone redressé) pour ouvrir le plateau.

      Installation de votre lecteur Toshiba
      Cette section décrit comment installer le lecteur dans votre ordinateur, le connecter et effectuer les réglages requis. Vous devez disposer d’un petit tournevis cruciforme, d’une paire de pinces brucelles et de suffisamment d’espace pour ouvrir le boîtier de votre ordinateur. Les procédures décrites dans cette section reposent sur le principe que vous possédez une certaine connaissance des ordinateurs et l’expérience du matériel.
      Lisez entièrement cette section avant de commencer. Les descriptions et illustrations correspondent à un ordinateur de type tour standard. Le boîtier de votre ordinateur ou sa disposition peuvent différer. Pour plus de détails sur l’installation de lecteurs supplémentaires, consultez le guide de l’utilisateur de votre ordinateur. Si vous n’êtes pas sûr de vous ou si vous ne possédez pas les compétences nécessaires confiez cette tâche à un technicien.

      Remarques générales

      Pour ajouter un périphérique SCSI à votre ordinateur, celui-ci doit être équipé d’une carte d’interface SCSI. Il est possible d’y raccorder jusqu’à sept périphériques SCSI (voire 15 avec un adaptateur Ultra-Wide SCSI). La carte d’interface doit être insérée dans l’un des emplacements d’extension de votre ordinateur et connectée aux périphériques SCSI au moyen d’un câble à 50 fils. Votre carte d’interface SCSI doit avoir été fournie avec les pilotes DOS/Win 3.xx prévus pour toute une gamme de périphériques SCSI, notamment les lecteurs optiques. Si une carte d’interface SCSI est déjà intégrée à la carte mère, le constructeur fournit les pilotes. Les pilotes pour Windows 9x ou ultérieur des adaptateurs SCSI les plus courants sont déjà intégrés au système d’exploitation ; dans ce cas, vous n’avez pas besoin d’un pilote supplémentaire.

      Avant de commencer

      • Vérifiez que votre ordinateur est équipé d’une carte d’interface SCSI. Dans le cas contraire, procurez-vous en une auprès de votre fournisseur.
      • Si vous souhaitez utiliser DOS ou Windows 3.xx : Munissez-vous des disquettes fournies avec la carte d’interface SCSI. Vous devrez charger les pilotes à partir de celles-ci lorsque le lecteur de CD-ROM sera installé.
      Configuration requise pour la visualisation de films DVD avec "Win DVD 3.x"
      • Windows 95/98/2000/NT4(SP4)/ME/XP
      • 350 MHz Intel MMX CPU
      • 450 MHz AMD CPU + "3DNow!"
      • Carte graphique AGP (les cartes PCI risquent d’être plus lentes de 30%).
      • Mémoire système 32 Mo.
      • Espace disque vacant 20 Mo.
      Configuration système requise pour visionner des films sur DVD avec 'Win DVD 4'
      • Processeur Intel de 350 MHz intégrant la technologie MMX ou processeur AMD de 450 MHz doté de la technologie '3Dnow!'
      • Carte graphique VGA avec prise en charge des recouvrements matériels
      • 32 Mo de mémoire système (64 Mo pour Windows XP)
      • 20 Mo d'espace disque dur
      • Microsoft DirectX version 8.1 ou ultérieure
      • Sous-système audio prenant en charge les lectures stéréo de 48 kHz (voire plus)
      À propos des cavaliers
      Les cavaliers sont des fiches amovibles permettant d’indiquer à l’ordinateur comment communiquer avec le lecteur. Leur configuration varie, entre autres, selon que le lecteur est connecté à l’ordinateur seul ou en même temps qu’un autre lecteur. Le lecteur comporte un bloc de cavaliers à insérer correctement avant de le brancher sur l’ordinateur. Ces cavaliers sont situés sur le panneau arrière du lecteur.


      Attention : Respectez les instructions et n’insérez les cavaliers que verticalement.


      Les cavaliers horizontaux installés en usine ne servent qu’à la protection pendant le transport; ils sont placés là où ils ne risquent pas de causer de problèmes. Vous risquez d’endommager votre lecteur si vous insérez des cavaliers horizontalement à d’autres emplacements.
      Choisissez une adresse SCSI (ID)
      frIl est possible de connecter plusieurs périphériques SCSI (disques durs, lecteurs de CD-ROM ou de DVD-ROM, etc.) simultanément. Toutefois, pour ce faire, chacun d’eux doit disposer de sa propre adresse SCSI (ID).


      Remarque: Les adresses SCSI sont attribuées de manière séquentielle, c’est-à-dire que le premier (par exemple, le disque dur) porte le numéro "0" et le second le numéro "1" (lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM). Des programmes de diagnostic souvent fournis avec les cartes d’interface SCSI permettent d’afficher les adresses SCSI disponibles.


      • Choisissez une adresse SCSI (ID) libre.
      • Insérez les cavaliers du périphérique (n°1,2,3) conformément aux tableaux d’adresses SCSI. Lisez l’étiquette apposée sur le lecteur pour savoir quel tableau est applicable.
      Contrôle de la parité
      À des fins d'intégrité ('contrôle de la parité'), le flux de données peut être continuellement contrôlé. Cependant, cette fonction réduit la vitesse de lecture et ne peut être utilisée que sur les ordinateurs qui la prennent en charge.

      • Insérez le cavalier propre au 'contrôle de la parité' (4) si vous envisagez d'utiliser cette fonction.


      Cavaliers SCSI 1-3
      4 "PRTY" (parité)
      5 "TERM ON/OFF"
      6 "PRV/ALW" or "512/2k" (cavalier de fonction)
      7 "TEST"
      8 "POWER SUPPLY"

      Cavalier de fonction
      <SPAN en su modelo de unidad este puente lleva la etiqueta <B>"512/2K"</B>, puede cambiar el tamaño del bloque de datos de 2 kB a 512 bytes (por ejemplo, para los sistemas Unix).<BR></SPAN><BR>
      <SPAN el puente (6) para un tamaño de bloque de datos de <B>512 bytes</B>.<BR></LI></UL></SPAN>
      <SPAN en su modelo de unidad este puente lleva la etiqueta <B>"PRV/ALW"</B>, puede bloquear el botón de EXPULSIÓN de la unidad. En este caso, la bandeja de disco sólo podrá abrirse mediante el software.<BR></SPAN><BR>
      <SPAN el puente (6) para <B>bloquear</B> el botón de EXPULSIÓN.<BR></LI></UL></SPAN>
      <SPAN en su modelo de unidad este puente lleva la etiqueta "ONE LUN/TWO LUN", puede
      establecer la unidad en "One LUN Mode" o en "Two LUN Mode". <BR>Para más información, consulte "One LUN/Dual LUN Mode" (Modo LUN único/dual) en
      el glosario.<BR></SPAN><BR>
      <SPAN el puente (6) para establecer la unidad en "Two LUN Mode".</LI></UL></SPAN>
      Si, sur le modèle de votre lecteur, ce cavalier porte le libellé « 512/2K », vous pouvez modifier la taille des blocs de données de 2 Ko en 512 octets (par exemple, pour une utilisation sous UNIX).

      • Insérez le cavalier (n°6) pour définir une taille de blocs de données de 512 octets.
      Si, sur le modèle de votre lecteur, ce cavalier est libellé "PRV/ALW", vous pouvez bloquer la touche EJECT du lecteur. Le plateau ne peut alors être ouvert que depuis le système d’exploitation.

      • Insérez le cavalier (n°6) pour bloquer le bouton EJECT.
      Sur le modèle dont vous disposez, si ce cavalier est nommé "ONE LUN/TWO LUN", vous pouvez configurer votre lecteur sur le mode "One LUN" "Two LUN".
      Pour de plus amples informations, veuillez consulter l'entrée "Mode One LUN/Dual LUN" du glossaire.

      • Insérez le cavalier (6) pour configurer votre lecteur en mode "Two LUN".
      Cavalier ‘de test’
      Le cavalier (7) sert uniquement pour les réparations et n’a aucune fonction dans des conditions normales d’utilisation.
      Terminaisons
      Le câble de transmission des données SCSI situé au niveau du panneau arrière du dernier périphérique connecté doit être protégé contre les parasites causés par les extrémités ouvertes. Des résistances actives (les ‘terminaisons’) fournies avec le lecteur permettent de remédier à ce problème.

      • Insérez le cavalier correspondant à la terminaison (Terminator) (n°5), mais seulement si le lecteur est le dernier périphérique raccordé au câble de transmission des données SCSI.
      • Laissez toujours en place les cavaliers de l’alimentation interne de la terminaison (n°8).
      Retirez le capot de l’ordinateur
      Remarque : Éteignez l’ordinateur avant toute intervention. Le disque dur est sensible aux chocs et cela évitera de l’endommager.


      Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise secteur avant d’ouvrir le boîtier de l’ordinateur ! DANGER : risque d’électrocution

      • Débranchez d’abord tous les câbles de l’ordinateur. En particulier, veillez à débrancher les câbles des périphériques disposant de leur propre alimentation. Cela évitera de provoquer des dommages en cas de court-circuit pendant l’intervention.
      • Placez l’ordinateur sur un support robuste et repérez les vis situées sur son panneau arrière, sur le pourtour du boîtier.
      • Ouvrez le boîtier conformément aux instructions du manuel de l’ordinateur.
        Les boîtiers d’ordinateur diffèrent d’un modèle à l’autre, mais ils sont habituellement fixés au châssis par des vis situées sur le panneau arrière.
      Repérez l’emplacement d’installation
      • Choisissez une baie disponible au niveau du panneau avant de l’ordinateur et retirez le cache.
      Celui-ci est généralement fixé par des clips ou deux vis.
      Préparez les câbles de connexion

      Remarque : la meilleure méthode consiste à placer les câbles courts dans la baie vide afin de les connecter facilement lors de l’insertion du lecteur.

      • Placez le connecteur à 50 broches du câble de transmission des données de la carte d’interface SCSI dans la baie du lecteur.
      - Si un autre périphérique SCSI (un disque dur, par exemple) est déjà connecté au câble de données, vous devez d’abord retirer ses terminaisons ou les désactiver, mais seulement si le nouveau lecteur est le dernier périphérique relié au câble (voir « Terminaisons »).
      • Repérez un câble d’alimentation disponible sur le bloc d’alimentation et placez-le dans la baie pour lecteur °2. En l’absence de câble disponible, consultez votre revendeur ou votre service de support technique. Il peut être nécessaire de recourir à un ‘câble répartiteur d’alimentation’, c’est-à-dire un câble en Y pourvu d’un connecteur d’entrée et de deux connecteurs de sortie.
      • Si votre ordinateur est équipé d’une carte son ou si celle-ci est intégrée à la carte mère, branchez le câble audio dans la prise prévue à cet effet sur la carte son ou sur la carte mère. Si aucun câble audio ne vous a été fourni, vous devez vous en procurer un auprès de votre fournisseur habituel. Chaque carte son nécessitant un câble différent, vous devez indiquer à votre fournisseur la marque et le modèle de la vôtre, ainsi que le modèle de votre lecteur Toshiba.
      Installez le lecteur et branchez-le.


      • Führen Sie das Laufwerk von vorne in den leeren Schacht ein.
      • Verbinden Sie den 50-poligen Stecker des Datenkabels mit Buchse 1 auf der Rückseite des Laufwerks.
      Un côté du câble est marqué d’une bande ou de couleur rouge. Il se branche sur la borne n°1 de la prise et doit correspondre à la borne n°1 de l’emplacement n°1. Enfoncez-le délicatement en vous assurant qu’il est bien en place.

      • Branchez le câble d’alimentation au connecteur DC (courant continu) n°2.
        Le connecteur ne peut être branché que d’une seule manière. Les angles d’un côté sont chanfreinés ; assurez-vous que le connecteur est inséré dans le bon sens. Enfoncez-le à fond avec précaution.
      • Branchez le câble audio au connecteur audio analogique (3). Consultez également les instructions fournies avec la carte son pour de plus amples informations sur le pilote audio requis.
      Remarque: Les connecteurs sont protégés physiquement contre tout risque de branchement erroné. Si vous utilisez les câbles d’origine, un détrompeur vous empêche de les brancher de façon incorrecte.
      Fixez le lecteur
      Attention : Utilisez exclusivement les vis fournies ou celles du boîtier du PC ; n’utilisez jamais de vis plus longues. Vous risqueriez alors d’endommager le lecteur.

      Vous devez l’installer soit verticalement, soit horizontalement. L’installer en biais risque d’en accélérer l’usure et de provoquer des dysfonctionnements.


      • Enfoncez délicatement le lecteur dans la baie jusqu’au panneau avant de l’ordinateur.
      • Fixez le lecteur à l’aide des quatre vis.

      Remarque : les lecteurs mécaniques émettent généralement un léger bruit. Toutefois, celui-ci peut augmenter au fil du temps et des vibrations contribuant à l’intensifier risquent de se produire si vous n’utilisez pas les quatre vis de montage.
      Terminez l’installation du matériel
      Des détails produisent souvent des effets indésirables après avoir installé le matériel.
      Pour cette raison :

      • Vérifiez que tous les connecteurs sont bien en place, et pas seulement le lecteur que vous venez d’installer.
        Certains peuvent avoir été légèrement déconnectés pendant l’installation, en particulier sur le disque dur et les cartes d’extension.
      • Remettez le capot de l’ordinateur en place. N’oubliez pas de remettre toutes les vis en place ! La protection contre les parasites extérieurs risquerait alors d’être inopérante.
      • Rebranchez tous les câbles. Sinon, des messages d’erreur risquent de s’afficher si certains périphériques ne répondent pas.
      • Rebranchez le cordon d’alimentation en dernier puis mettez l’ordinateur sous tension.
        L’ordinateur doit alors redémarrer normalement. Dans le cas contraire, demandez conseil à votre fournisseur.
      Installation des logiciels
      Remarque : pour les questions relatives aux logiciels, veuillez vous reporter aux manuels qui figurent sur le CD qui accompagne votre lecteur (le cas échéant).
      Remarque : Le nouveau lecteur n’est pas entièrement opérationnel tant que vous n’avez pas redémarré l’ordinateur.
      Mode de lecture seule
      Le lecteur DVD-RAM peut être utilisé comme un lecteur de CD-ROM ordinaire. Il reconnaît tous les formats populaires CD, DVD-ROM et DVD-R. La plupart des interfaces graphiques comme Windows 9x, NT ou 2000 reconnaissent le lecteur après un redémarrage automatique. Elles procèdent à l’installation des pilotes nécessaires extraits d’une base de données interne (fonction Plug and Play).
      Exécution sous DOS/Windows 3.xx
      Vous pouvez télécharger les pilotes nécessaires depuis notre page Internet : www.Toshiba-Europe.com/storage. La page web vous propose de créer une disquette de pilotes. Une fois l’installation effectuée, vous pourrez exécuter le lecteur en lecture seule. Dès lors, il ne vous reste plus qu’à installer les pilotes logiciels, depuis un CD-ROM par exemple.
      Mode d’écriture
      Pour pouvoir inscrire des données sur un support DVD-RAM, vous devez installer un pilote logiciel spécial (ex. "VOB Instant Write").
      Utilisation du lecteur
      Attention : Les lecteurs de disques optiques utilisent un système laser. Un rayon laser est un faisceau de lumière concentré susceptible de brûler les yeux. Ce risque est d’autant plus grand que les rayons laser sont souvent indétectables car invisibles pour l’œil humain. Pour cette raison :

      • ne retirez jamais le capot (panneau avant, boîtier du lecteur, etc.), tant que le lecteur est connecté
      • n’utilisez jamais un lecteur endommagé (panneau avant, plateau, boîtier endommagé, etc.).
        Lorsqu’il est en parfait état de fonctionnement et installé correctement, le lecteur intègre un dispositif empêchant le rayon laser de s’échapper. Ce danger n’est présent qu’en cas de mauvaise manipulation.



      • Ne déplacez pas le lecteur/PC lorsque le lecteur fonctionne.
      • Ne tentez pas de forcer l'ouverture du plateau lorsque le lecteur fonctionne. Assurez-vous que tous les programmes impliqués sont fermés avant d'essayer d'ouvrir le plateau. Utilisez systématiquement le bouton d'ouverture/de fermeture ou la commande d'éjection de votre système d'exploitation/logiciel (si disponible).
      • N'insérez rien dans l'orifice d'éjection d'urgence lorsque le lecteur fonctionne.
      Ouverture et fermeture du plateau/insertion d’un disque
      • Assurez-vous qu’il n’y a pas de liquide ou tout autre objet devant le plateau !
      • Appuyez sur le bouton Eject pour ouvrir le plateau et insérer/retirer un disque.
        Lors de l’insertion du disque, placez-le la face imprimée vers le haut et vérifiez qu’il est bien en place sur le plateau.
      • Refermez le plateau en appuyant de nouveau sur le bouton Eject ou en exerçant une légère pression sur l’avant du plateau.

      Remarque : Vous pouvez également ouvrir le plateau à partir de l’ordinateur (à partir du mode On Screen).
      Dans la plupart des systèmes d’exploitation graphiques tels que Windows, vous pouvez ouvrir le plateau en cliquant sur l’icône du lecteur avec le bouton droit, puis en choisissant la commande ‘Éjecter’.


      Si le plateau reste bloqué :

      • Ouvrez-le en introduisant une pointe fine et arrondie (par exemple, un trombone) dans l’orifice d’éjection d’urgence (à côté du bouton Eject).

      Attention :

      • Le plateau se referme également lorsque vous redémarrez (ou réinitialisez) l’ordinateur. N’insérez jamais les disques à moitié. Ils risquent de rester coincés si le plateau se referme de manière inattendue.
      • L’ouverture manuelle du plateau (à l’aide de l’éjection d’urgence) risquant d’endommager le lecteur, n’utilisez cette option que dans les cas d’urgence.
      Identification du numéro de modèle des lecteurs de CD/DVD Toshiba
      Cette section vous indique comment identifier la gamme des lecteurs de CD/DVD Toshiba récents :

      1. Lecteurs de CD-ROM

      XM-xxxyz
      xxx = Numéro de modèle
      y = Type d'interface ("1" = SCSI, "2" = IDE)
      z = Marché ciblé ("D" = national, les autres possibilités étant A, B ou TA ; aucune utilité sur le plan technique)


      2. Graveurs de CD

      SR-xyyyz
      x = Informations sur la taille ("C" = ultra-plat)
      yyy = Numéro de modèle
      z = Type d'interface ("1" = SCSI, "2" = IDE)


      3. Lecteurs de DVD

      SD-xyyyz
      x = Informations sur la taille ou la gamme de lecteurs ("C" = Plat, "M" = DVD-ROM demi-hauteur, "W" = DVD-RAM demi-hauteur, "R" = Combo)
      yyy = Numéro de modèle
      z = Type d'interface ("1" = SCSI, "2" = IDE)

      Les exemples suivants indiquent la signification de chaque lettre et de chaque chiffre :

      XM-1902B
      Lecteur de CD-ROM plat avec interface IDE.

      XM-6401B
      Lecteur de CD-ROM demi-hauteur avec interface SCSI.

      SD-M1502
      Lecteur de DVD-ROM demi-hauteur avec interface IDE.

      SD-W2002
      Lecteur de DVD-RAM demi-hauteur avec interface IDE.

      SD-C2502
      Lecteur de DVD-ROM plat avec interface IDE.

      SD-R1102
      Lecteur combo demi-hauteur avec interface IDE.

      SR-C8002
      Graveur de CD plat avec interface IDE.



      Comment coder le numéro de série d'un lecteur de CD/DVD Toshiba ?

      Le numéro de série Toshiba contient des détails sur la date de fabrication. Le premier chiffre du numéro de série indique l'année de fabrication et le deuxième chiffre le mois.

      Exemple :
      M Y x x x x x x x

      Y = Année
      M = Mois

      Les chiffres propres au mois sont compris entre 1 (janvier) et 9 (septembre), les mois restants (octobre, novembre et décembre) étant symbolisés par les lettres X, Y et Z.

      Exemples :
      8 2 1 7 0 0 0 1 A
      8 = 1998
      2 = Février

      0 3 5 4 4 3 0 6 T
      0 = 2000
      3 = Mars

      9 X D 7 8 3 3 1 T
      9 = 1999
      X = Octobre

      Les chiffres restants fournissent des informations sur l'usine et la chaîne de fabrication, certains chiffres étant en outre réservés pour un numéro de série en cours.
      Dépannage
      Cette section vous aidera à résoudre les problèmes les plus courants susceptibles de se produire pendant l’installation et l’utilisation de votre lecteur.
      En cas de panne, vérifiez les points ci-dessous avant de confier le lecteur à un réparateur. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez votre fournisseur ou votre prestataire de services.


      Avertissement : Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même le lecteur ; vous perdriez alors le bénéfice de la garantie.



      • Problème
      • Cause possible
      • Solution


      • L’alimentation de votre lecteur est coupée.
      • Vérifiez que la prise d’alimentation est bien branchée.


      • Votre lecteur n’est pas reconnu par l’ordinateur.
      • Vérifiez que tous les connecteurs de votre lecteur sont bien branchés.


      • Le plateau de votre lecteur s’ouvre tout seul, une fois un disque inséré.
      • Assurez-vous que le disque est inséré correctement.


      • Le témoin lumineux signalant que le lecteur est occupé clignote.
      • Le signal renvoyé par le disque est trop faible.
      • Nettoyez-le soigneusement à l’aide d’un chiffon doux, du centre du disque vers l’extérieur.
      • La lentille du lecteur est peut-être sale.
      • NE TENTEZ EN AUCUN CAS DE LA NETTOYER VOUS-MÊME !


      • Le témoin d’activité de votre lecteur reste allumé.
      • Votre lecteur ne reconnaît pas le disque.
      • Vérifiez celui-ci et, le cas échéant, remplacez-le.


      • Les haut-parleurs de l’ordinateur restent muets.
      • Vous n’avez pas réglé le volume.
      • Réglez-le.
      • Vérifiez le raccordement du câble audio.
      • Vérifiez l’installation des pilotes de votre carte son (selon le système d’exploitation).
      • Vérifiez l’alimentation de vos haut-parleurs.


      • Votre ordinateur tente de démarrer à partir du lecteur.
      • Il est possible que le BIOS de l’ordinateur soit configuré pour utiliser ce lecteur comme premier périphérique d’amorçage.
      • Modifiez ce paramètre pour utiliser le disque dur C: pour le démarrage.

      • Le processus d'enregistrement a été interrompu et le support d'enregistrement n'est plus utilisable.
      • Le flux de données a été interrompu.
      • Avant de lancer le processus d'enregistrement, veuillez vous conformer aux instructions ci-dessous :
        1. Assurez-vous que l'espace disponible sur votre disque dur est suffisant pour traiter les fichiers temporaires.
        2. Ne copiez pas les données directement d'un lecteur réseau, le réseau pouvant tomber en panne lors du processus d'enregistrement. Copiez tous les fichiers devant être enregistrés sur votre disque dur local.
        3. Si vous souhaitez copier un disque directement, veuillez nettoyer les supports source et cible avant de lancer le processus d'enregistrement.
        4. N'effectuez aucun enregistrement dans un environnement multitâche actif.
        5. N'autorisez aucun accès externe au PC lors de l'enregistrement.
        6. Utilisez un câble IDE standard de la longueur spécifiée (46 cm).
        7. N'installez qu'un seul logiciel d'enregistrement sur votre PC. Si vous utilisez deux programmes distincts en parallèle, ils risquent d'interférer l'un avec l'autre.
  • Téléchargements
Back to Top